電影是一種視覺媒體,也是一種聽覺媒體。好電影不只是精彩的故事、高超的表演、迷人的畫面結(jié)合的產(chǎn)物,它還能提供富有深度的體驗(yàn),將對話、音效、音樂融合在一起,打造一個音響環(huán)境,讓觀眾聽到的聲音和看到的畫面一樣充滿了層次感和細(xì)節(jié)度。
一流的聲音設(shè)計絕不只是在電影拍攝完成后往里面塞音效那么簡單,而是需要導(dǎo)演和聲音團(tuán)隊(duì)在電影制作初期就進(jìn)行頻繁的交流,這樣影片的聲音元素才能和視覺畫面交融在一起,服務(wù)并提升故事。聲音設(shè)計的目的絕不僅僅是將電影的聲音弄響,而是應(yīng)該讓觀眾覺得這樣做有特色、有原因,并且多樣化,不管是在音量還是在敘事和情感效果上,都應(yīng)該這樣。我們在電影中能聽到什么,取決于電影中的聽者是誰。聲音設(shè)計再響、再亂,也應(yīng)該保持一個特定的視角,而這個視角通常都是主角的視角。在1974年的懸疑驚悚片《竊聽大陰謀》(The Conversation)中,吉恩·哈克曼飾演一個名叫哈利·考爾的監(jiān)聽專家。沃爾特·默奇通過別出心裁的聲音設(shè)計,再現(xiàn)了哈利聽到的扭曲模糊的聲音。影片采用了充滿回音效果的音響設(shè)計,模擬哈利拜訪及工作的辦公樓和倉庫,重現(xiàn)這些洛杉磯野獸派風(fēng)格建筑的聲音空間,以及哈利內(nèi)心的孤獨(dú)寂寞與揮散不去的自我懷疑。在《教父》中,邁克爾·柯里昂在餐廳里槍殺兩名仇家時響起的刺耳的地鐵剎車聲,不僅幫助營造這場戲的緊張氣氛,也強(qiáng)烈反映了邁克爾自己內(nèi)心的痛苦與掙扎。在《憤怒的公?!分校曇粼O(shè)計師弗蘭克·沃納(Frank Warner)用上了從獵槍聲到打破西瓜的聲音等各種音效,讓主角杰克在拳擊賽場上打出的每一拳、記者每一次按下快門的閃光都有自己獨(dú)特的聲音。有時,他又將所有的聲音全部抽空,讓觀眾更好地進(jìn)入杰克·拉莫塔在殘酷比賽中的精神世界。在講述賽馬故事的《一代驕馬》(Secretariat)中,導(dǎo)演蘭德爾·華萊士(Randall Wallace)和聲音團(tuán)隊(duì)為他們的動物主角“大紅”(Big Red)設(shè)計了一個標(biāo)志性的聲音,不僅再現(xiàn)了它的馬蹄聲和呼吸聲,還呈現(xiàn)出它的心跳聲。為了增強(qiáng)聲音效果,他們錄制了真正的馬的心跳聲,再配上氣勢磅礴的日本太鼓聲,就產(chǎn)生了片中震撼人心的音效。制作者們一直在努力凸顯主角的聲音,即便是在喧鬧的賽馬場上也不例外,而主角的標(biāo)志性音效能讓觀眾在賽道上將它和其他賽馬區(qū)分開來。在其中一個場景中,雖然賽馬場人聲鼎沸,但當(dāng)主角從觀眾席旁走過時,耳朵尖的觀眾還是能聽到一個孩子大喊:“我看到大紅了!”直到今天,由卡羅爾·巴拉德(Carroll Ballard)執(zhí)導(dǎo)、艾倫·施普勒特?fù)?dān)任聲音設(shè)計的《黑神駒》和《狼蹤》(Never Cry Wolf)依然被奉為動物音效的革新之作,兩部電影的音效非常自然、寫實(shí),避開了傳統(tǒng)的動物擬人化套路。有聲音的角色并不一定非得是有生命的角色。比如,彼得·韋爾(Peter Weir)執(zhí)導(dǎo)的《怒海爭鋒》將故事的舞臺設(shè)在一艘軍艦上,這艘巨大的艦船在航行中會發(fā)出木板的嘎吱聲、金屬的鏗鏘聲以及劈波斬浪等各種聲音,和艦上的船員一樣“能說會道”。
同樣,在動作冒險片《危情時速》中,一列失控的火車一邊在鐵軌上飛馳,一邊像人一樣發(fā)出低吼和尖叫聲,仿佛在表達(dá)自己的情感,戲份絲毫不輸影片的主演。在第一部《星球大戰(zhàn)》中,本·伯特將自己的聲音和電子琴的聲音結(jié)合在一起,制作了機(jī)器人R2-D2的音效,讓這個機(jī)器人和片中的其他非機(jī)械角色一樣,展現(xiàn)強(qiáng)烈的個性。
《巴頓·芬克》中的聲音戲謔而詭異,充分反映了主角極端地以自我為中心的、迷茫的內(nèi)心世界。約翰·圖爾圖羅在片中飾演一個遭遇創(chuàng)作瓶頸的編劇,在一個像墳?zāi)挂粯铀兰诺木频昀?,電扇的轉(zhuǎn)動聲、走路時地板發(fā)出的嘎吱聲、拖動行李的聲音都顯得異常刺耳,將主角與世隔絕的狀態(tài)展現(xiàn)得淋漓盡致。負(fù)責(zé)《巴頓·芬克》聲音設(shè)計的是斯基普·利夫賽,片中最令他滿意的一個設(shè)計,是巴頓·芬克參加電影試映的那場戲。因?yàn)榉铱藢懖怀鰟”?,電影公司便安排他去觀看一部摔跤電影尋找靈感。但在觀影過程中,芬克一直擔(dān)心自己不能按時交稿,越來越不安。在這場戲中,利夫賽使用了炸彈爆炸的音效來突出摔跤手身體撞地的沖擊力,用碎石機(jī)的聲音來模擬“零散的雜音”。他還摻了降了幾個音階的電鋸聲,并在這場戲的末尾加入了火車的汽笛聲,并對汽笛聲進(jìn)行了扭曲處理,讓它聽上去像是警報聲,而巴頓·芬克就是在這一刻失去了意識。“在我看來,這是一個很好的聲音設(shè)計,”利夫賽說,“你使用的并不是真實(shí)的聲音,而是能凸顯角色主觀體驗(yàn)的聲音。雖然這種聲音讓人無法理解,但能達(dá)到非常戲劇化的效果?!?/span>當(dāng)然,帶角色視角的聲音設(shè)計,也可以是寫實(shí)主義、環(huán)境和情緒型聲音設(shè)計的典范。在科波拉執(zhí)導(dǎo)的《現(xiàn)代啟示錄》中,沃爾特·默奇將這種形式的聲音設(shè)計做到了極致。
《現(xiàn)代啟示錄》 1979在影片的開場,畫面從黑屏淡入,電子合成的直升機(jī)旋翼聲響起,然后漸漸和吉姆·莫里森(Jim Morrison)演唱的《末日》(The End)融為一體。隨著直升機(jī)的腳架從銀幕上劃過,背景中的叢林在慢鏡頭的爆炸場景中被沖天的硫火吞噬,整場戲通過交織在一起的聲音與視覺畫面,不僅真實(shí)地展現(xiàn)了越戰(zhàn)戰(zhàn)場的險惡環(huán)境,也捕捉到了戰(zhàn)爭中人們麻木、扭曲的內(nèi)心世界,如馬丁·辛(Martin Sheen)飾演的主角醉生夢死的精神狀態(tài)。不同于《老無所依》,《現(xiàn)代啟示錄》中的很多聲音都是非劇情音(non-diegetic),即這些聲音不是來自銀幕上出現(xiàn)的人和物,或者彼此之間沒有直接聯(lián)系,是極度風(fēng)格化、帶有強(qiáng)烈象征意義的聲音。不過,沃爾特·默奇憑借自己的高超技藝和對影片迷幻、絕望氛圍的精準(zhǔn)把握,使得影片的聲音設(shè)計雖然很抽象,但不會破壞作品給人的臨場感或者本身具有的寫實(shí)性。通過《現(xiàn)代啟示錄》的聲音設(shè)計,沃爾特·默奇和他的團(tuán)隊(duì)還掀起了一次影院音效體驗(yàn)的革命。在過去,談起影院音效,無非是在銀幕背后放一個音響。但默奇和他的團(tuán)隊(duì)開發(fā)了一種多聲道錄音和回放系統(tǒng),讓聲音能在處于不同位置的音響之間來回傳送。通過這種方式,觀眾恍然覺得自己身外戰(zhàn)爭的混亂與嘈雜之中,就好像馬丁·辛飾演的那個渾渾噩噩的陸軍上尉一樣。(默奇的這套全新系統(tǒng)叫“5.1聲道”,“5”指的是放在劇院不同方位的5臺音響,“1”指的是專門的重低音聲道。這種耳朵聽不見的重低音,特別適合用來表現(xiàn)爆炸場面。像《侏羅紀(jì)公園》那場經(jīng)典的霸王龍追逐戲就充分利用了這種重低音。)不過,在整部影片中,沃爾特·默奇還是頻頻回歸最簡單樸素的單聲道,這樣觀眾才不會感到疲倦或者覺得刺激過度。《現(xiàn)代啟示錄》最終呈現(xiàn)出的聲音環(huán)境,即便是在最詭異和扭曲的時刻,也不會讓人覺得突?;蛘卟幻魉?,而是如導(dǎo)演科波拉所愿,將觀眾吸引進(jìn)這個經(jīng)過精心打造的銀幕世界之中。聲明:轉(zhuǎn)載此文是出于傳遞更多信息之目的。若有來源標(biāo)注錯誤或侵犯了您的合法權(quán)益,請作者持權(quán)屬證明與本網(wǎng)聯(lián)系,我們將及時更正、刪除,謝謝。
文 來源/導(dǎo)演幫(ID:daoyanbangwx)
表情
添加圖片
發(fā)表評論