你尚未認(rèn)證為創(chuàng)作人或影視公司,認(rèn)證即可享有:
分享到微信朋友圈
某日客戶對(duì)著我們文案的第8版初稿,笑瞇瞇地問:“還有其它版本嗎?”
文案小姐姐嘴巴一禿嚕就接了個(gè):“要那么多版本干嘛,你以為是坂本龍一嗎?”
通常這個(gè)時(shí)候,對(duì)方臉上一定會(huì)立馬掛上兩條黑線,然后一邊“哈哈哈哈哈哈”,一邊痛罵“你的梗好爛!”
嗯,以上這段廢話大概就可以直接拿來描述——看到ADK臺(tái)灣聯(lián)旭為波蜜果菜汁做的最新廣告時(shí),我們的當(dāng)下感受。
盡管對(duì)于波蜜果菜汁這一系列廣告我們?cè)缫褷€熟于心,但本著對(duì)更多幕后故事的好奇,我們了解到了廣告背后的品牌創(chuàng)意。
Q:波蜜果菜汁前幾個(gè)系列都沒預(yù)設(shè)特定的Target Audience,這一支突然要「打到年輕人」了,是出于什么考量?
A:波蜜是臺(tái)灣果菜汁的老字號(hào)領(lǐng)導(dǎo)品牌,原本就有一群忠誠的愛好者,而從市調(diào)的資料(跟我們成長的過程)看來,年輕人真的比較容易忘了吃菜。如果想要擴(kuò)大客群,首要目標(biāo)就是把年輕人也吸引過來。
Q:幾乎所有品牌都想做年輕人的生意,在這支廣告里ADK為波蜜提供「打到年輕人」的解決方案是什么?
A:年輕人不喜歡啰嗦、拐彎抹角,他們通常喜歡干脆一點(diǎn)且又懂得欣賞冷冷的幽默。于是,ADK把理性的市調(diào)數(shù)據(jù)很「直接」地演了出來,相信每個(gè)年輕的你都看得懂、笑得出來,哈哈。
Q:這么「直接」的創(chuàng)意,在說服客戶Buy的過程中會(huì)有困難嗎?
A:很幸運(yùn),有史以來第一次提案竟然一次過關(guān),不用修正就直接拍攝!我們的客戶都是年輕人,提案的時(shí)候也都笑得很開心,而且全部人一直在幫忙促成總經(jīng)理親自來演出!
Q:您如何看待「雙關(guān)?!乖趧?chuàng)意作品中的運(yùn)用?
A:素有老梗之稱的「雙關(guān)?!蛊毡榇嬖谟谥型鈴V告中,用在VO(畫外音)與Slogan里,比用在當(dāng)idea的略多。用老梗最怕被觀眾嫌老(并不是不能用,而是要突破的難度頗高)。此次波蜜的創(chuàng)意是把雙關(guān)梗更加直接地同時(shí)運(yùn)用在「文字」跟「表演」之中,希望能突破一點(diǎn)點(diǎn)觀眾們的笑點(diǎn)。
Q:這么好笑的華文廣告,是不是很難去國際上報(bào)獎(jiǎng)?
A:老實(shí)說,我們還是抱著一絲希望的,如果我們?cè)谟⑽姆g中能夠克服中文雙關(guān)幽默的理解障礙,似乎還是有機(jī)會(huì)突破外國評(píng)審的嘴角?希望圈內(nèi)各方英文好的朋友,不吝私信義助我們關(guān)于英文版的文案高見,感恩。(好直接!)
內(nèi)容由作者原創(chuàng),轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源,附以原文鏈接
http:///guanggao/19980.html全部評(píng)論
發(fā)布者暫未開放下載權(quán)限
我們正努力使更多創(chuàng)作人開放下載權(quán)限,敬請(qǐng)期待...
確定下載本片嗎?
提交成功
待作品發(fā)布者確認(rèn)
無法認(rèn)領(lǐng)此作品
只有實(shí)名認(rèn)證的用戶才可以進(jìn)行作品創(chuàng)作人關(guān)聯(lián)哦~
提交成功
待創(chuàng)作人確認(rèn)
取消邀請(qǐng)
表情
添加圖片
發(fā)表評(píng)論